fbpx
الرئيسية » لنحضّر الفطور kahvaltı hazırlayalım – الدرس الثامن

لنحضّر الفطور kahvaltı hazırlayalım – الدرس الثامن

آيلين و إيدا طالبتا اتفقتا قبل الذهاب إلى الجامعة و قالتا لنحضّر الفطور، تذهبان للسوق و تشتريان الأغراض اللازمة لتحضير هذه الوجبة لنستمع إلى ما سيحصل معهما.

تحضير الفطور

النص المكتوب لمقطع الاستماع

لنحضّر الفطور

آيلين و إيدا طالبتا جامعيتان اتفقتا قبل الذهاب إلى الجامعة و قالتا لبعضهما لنحضّر الفطور، فتذهبان إلى السوق و تشتريان الأغراض اللازمة لتحضير هذه الوجبة المهمة و لنحضّر الفطور بعد عناء شراء النواقص، و من ثم قبل ذهابهما إلى دروسهما تتفقان من أجل تناول وجبة الغداء في المطعم الذي يقع مقابل الجامعة.




لنحضّر الفطور مع بعضنا

مواعيد الذهاب إلى الجامعة

Aylin: Günaydın Eda
آيلين: صباح الخير إيدا

? Eda: Günaydın Aylin. Saat kaç
إيدا: صباح الخير آيلين. كم الساعة ؟

? Aylin: Saat 7.30. Bugün dersin saat kaçta başlıyor
آيلين: الساعة 7:30 . كم الساعة يبدأ درسك اليوم ؟

? Eda: Bugün çarşamba. Çarşamba günleri benim dersim 11’de başlıyor. Senin dersin saat kaçta başlıyor
إيدا: اليوم الأربعاء. أيام الأربعاء يبدأ درسي الساعة 11. كم الساعة يبدأ درسك أنت ؟

? Aylin: Benim dersim 10.30’da başlıyor. Çok acıktım. Birlikte güzel bir kahvaltı yapalım mı
آيلين: يبدأ درسي الساعة 10:30. جعت كثيراً. لنحضّر الفطور مع بعض ؟

Eda: Evet ama evde hazırlayalım
إيدا: نعم لكن لنحضره في المنزل

? Aylin: Tamam. Sen kahvaltıda ne yemek istersin
آيلين: حسناً. ماذا تريدين أن تأكلي على الفطور ؟



التخطيط و تجهيز قائمة الاحتياجات

? Eda: Ben lezzetli bir menemen ve tost yemek istiyorum. Yanında da çay içmek istiyorum. Sen ne istersin
إيدا: أريد أكل التوست و المنمان اللذيذ. و بجانبه أيضاً أريد شرب الشاي. أنت ماذا تريدين ؟

Aylin: Ben karışık kızartma ve tost yemek istiyorum. Yanında da portakal suyu içmek istiyorum
آيلين: أريد أكل مقالي مشكلة و توست. و بجانبه أريد شرب عصير البرتقال

لم يبق في البيت خضار أو فواكه

Eda: Buzdolabında hiç sebze ve meyve kalmamış. Ayrıca yumurta, peynir ve ekmek de yok
إيدا: لم يبق في البراد لا خضار و لا فواكه. بالإضافة لا يوجد أيضاً لا بيض و لا جبنة و لا خبز

Aylin: O zaman alışverişe gitmemiz gerek. Alışveriş listesi hazırlayalım
آيلين: إذاً يجب علينا الذهاب للتسوق. فلنجهز قائمة المشتريات

Eda: Tamam. Sebzelerden başlayalım. Menemen için domates, biber ve soğan yazıyorum. Karışık kızartma için patates, patlıcan, kabak, karnabahar ve havuç yazıyorum
إيدا: حسناً. فلنبدأ بالخضار. إنني أكتب من أجل المنمان بندورة، فليفلة و بصل. و من أجل المقالي المشكلة بطاطا، باذنجان، كوسا، قرنبيط و جزر

Aylin: Ben kahvaltıda salatalık severim
آيلين: أنا أحب الخيار على الفطور

Eda: Tamam onu da ekledim
إيدا: حسناً أضفته أيضاً

? Aylin: Sen tost yemek istiyor musun
آيلين: هل تريدين أكل التوست ؟

Eda: Evet, istiyorum
إيدا: نعم أريد

Aylin: O zaman listeye peynir ve ekmek yazıyorum
آيلين: إذاً إنني سأكتب في القائمة جبنة و خبز

Eda: Kahvaltı için zeytin, bal ve reçel de istiyorum
إيدا: أريد أيضاً من أجل الفطور زيتون، عسل و مربى

? Aylin: Tamam. Eksik bir şey var mı
آيلين: حسناً هل هناك شيء ناقص ؟

? Eda: Bilmiyorum. Evde çay, tuz ve karabiber var mı
إيدا: لا أعرف. هل يوجد في البيت شاي، ملح و فلفل أسود ؟

Aylin: Tuz ve karabiber var. Ama çay yok
آيلين: يوجد ملح و فلفل أسود لكن لا يوجد شاي

? Eda: Tamam çayı da listeye ekliyorum. Gidelim mi
إيدا: حسنأ سأضيف الشاي أيضاً إلى القائمة. هلا نذهب ؟

الذهاب لشراء الاحتياجات

? Aylin: Markete mi gidiyoruz
آيلين: هل نذهب إلى المتجر ؟

Eda: Önce manava gidiyoruz. Sonra markete gidiyoruz. Markette sebzeler çok pahalı
إيدا: أولاً نذهب إلى بائع الخضار، ثم نذهب إلى المتجر. في المتجر الخضار غالية جداً

Aylin: Haklısın. Manavdaki sebzeler ucuz ve taze
آيلين: إنك محقة، عند بائع الخضار الخضار طازجة و رخيصة

Eda: Tamam. Hadi gidelim
إيدا: حسناً هيا لنذهب



لنحضّر الفطور و لنشتري من عند بائع الخضار

شراء الخضروات

Aylin: Merhaba. Biz 1 kilo kabak, 1 kilo patlıcan, 1 adet karnabahar ve 1 kilo havuç istiyoruz
آيلين: مرحبا، نريد كيلو كوسا، كيلو باذنجان، كيلو جزر و واحدة قرنبيط

? Manav: Tamam. Başka bir şey istiyor musunuz
بائع الخضار: حسناً هل تريدون شيئاً آخر ؟

Eda: Evet 2 kilo domates, 2 kilo soğan ve 2 kilo patates istiyoruz
إيدا: نعم نريد 2 كيلو بندورة، 2 كيلو بصل و 2 كيلو بطاطا

? Manav: Tamam hemen tartıyorum. Çok güzel taze fasulye ve bezelye var. İstiyor musunuz
بائع الخضار: حسناً سأزينها مباشرةً، يوجد فاصوليا و بازلاء طازجة جداً هل تريدون ؟

? Eda: Hayır. Salatalık almak istiyoruz. Salatalıklar taze mi
إيدا: لا. نريد أخذ خيار، هل الخيار طازج ؟

? Manav: Salatalıklar çok güzel. Kaç kilo istiyorsunuz
بائع الخضار: الخيار جميل جداً. كم كيلو تريدون ؟

? Eda: 1 kilo da salatalık istiyoruz. Hepsi ne kadar
إيدا: نريد أيضاً كيلو خيار. كم سعرها كلها ؟

? Manav: Başka bir şey istemiyor musunuz? Maydanoz, biber
بائع الخضار: هل تريدون شيئاً آخر ؟ بقدونس، فليفلة

Aylin: Aaaa biber istiyoruz. 1 kilo da biber almak istiyoruz
آيلين: آاااا نريد فليفلة. نريد أخذ كليو فليفلة أيضاً

Manav: Tamam. Hemen veriyorum
بائع الخضار: حسناً سأعطيكم مباشرةً

? Eda: Şimdi hepsi ne kadar tuttu
إيدا: كم كلفت كلها الآن ؟

Manav: 1 kilo kabak, 1 kilo patlıcan ve 1 kilo havuç 9 lira. 1 adet karnabahar 4 lira. 2 kilo domates 5 lira. 2 kilo soğan 3 lira. 2 kilo patates 6 lira. 1 kilo salatalık ve 1 kilo biber ise 7 lira. Hepsi 34 lira
بائع الخضار: كيلو كوسا، كيلو باذنجان، و كيلو جزر 9 ليرات، واحدة قرنبيط 4 ليرات، 2 كيلو بندورة 5 ليرات، 2 كيلو بصل 3 ليرات، 2 كيلو بطاطا 6 ليرات، كيلو خيار و كيلو فليفلة 7 ليرات. كلها 34 ليرة

شراء الفواكه

Aylin: Aaaa! Portakal suyu için portakal da alalım
آيلين: آااا ! من أجل عصير البرتقال فلنأخذ برتقال أيضاً

Eda: Evet. Evde hiç meyve yok. Ben kahvaltıdan sonra meyve yemek istiyorum
إيدا: نعم لا يوجد في البيت فواكه أبداً. أريد أكل الفواكه بعد الفطور

? Aylin: Hangi meyveleri istiyorsun
آيلين: أي الفواكه تريدين ؟

? Eda: Karpuz, kavun, incir ve kiraz istiyorum. Sen meyve seviyor musun
إيدا: أريد بطيخ أحمر، بطيخ أصفر، تين و كرز. هل تحبين الفواكه ؟

Aylin: Evet, meyveleri çok seviyorum
آيلين: نعم، أحب الفواكه كثيراً

? Eda: En çok hangilerini seviyorsun
إيدا: أيها تحبين أكثر ؟

Aylin: Ben en çok çilek, erik, şeftali ve ayva seviyorum
آيلين: أنا أحب الفريز والخوخ والإجاص والسفرجل أكثر

Eda: Tamam hadi biraz meyve alalım
إيدا: حسناً هيا فلنأخذ قليلاً من الفواكه

? Manav: Meyvelerimiz çok taze ve lezzetli. Hangilerinden istiyorsunuz
بائع الخضار: فواكهنا لذيذة و طازجة جداً. من أيها تريدون ؟

Aylin: Biz 1 kilo portakal, 1 kilo incir, 1 kilo şeftali ve 1 kilo ayva istiyoruz
آيلين: نريد كيلو برتقال، كيلو تين، كيلو خوخ، و كيلو سفرجل

Manav: Birer kilo portakal, incir ve şeftali veriyorum ama ayva yok
بائع الخضار: برتقال، تين و خوخ من كل واحدة كيلو سأعطيكم، لكن لا يوجد سفرجل

Aylin: Aaa! Ama ben ayvayı çok severim
آيلين: آاا ! لكن أنا أحب السفرجل كثيراً

Eda: Neyse sağlık olsun Aylin. Diğer meyveleri yersin
إيدا: على أية حالة فلتكوني بصحة جيدة يا آيلين، تأكلين من الفواكه الأخرى

Aylin: Peki. Biz yarımşar kilo çilek, erik ve kiraz istiyoruz
آيلين: حسناً، نريد فريز، إجاص و كرز من كل واحدة نصف كيلو

Eda: 1 tane karpuz ve 1 tane de kavun istiyoruz
إيدا: نريد بطيخة حمراء واحدة و بطيخة صفراء أيضاً واحدة

Manav: Hepsi tamam
بائع الخضار: كلها حاضرة

دفع الحساب

? Aylin: Meyveler ne kadar tuttu
آيلين: كم كلفت الفواكه ؟

Manav: Meyvelerin hepsi 36 lira tuttu
بائع الخضار: كلفت كل الفواكه 36 ليرة

? Aylin: Toplam borcumuz ne kadar
آيلين: كم لك علينا في المجموع ؟

Manav: Sebzeler 34, meyveler 36, hepsinin toplamı 70 lira
بائع الخضار: الخضار 34، الفواكه 36، مجموعها كلها 70 ليرة

Eda: Tamam buyurun
إيدا: حسناً تفضل

Manav: Allah bereket versin
بائع الخضار: فليعطيكم الله البركة

Aylin: Teşekkürler, hayırlı işler
آيلين: شكراً أعمالاً طيبة



الذهاب إلى المتجر

? Eda: Şimdi ne yapıyoruz
إيدا: ماذا سنفعل الآن ؟

Aylin: Ben markete gidiyorum
آيلين: سأذهب إلى المتجر

Eda: O zaman ben eve gidiyorum. Meyve ve sebzeleri buzdolabına yerleştiririm
إيدا: إذاً سأذهب أنا للبيت. سأضع الفواكه و الخضار في البراد

Aylin: Tamam. Marketten 250 gram bal, 250 gram zeytin, 250 gram reçel, 1 kalıp peynir, 1 tane ekmek ve 1 kutu çay alıyorum
آيلين: حسناً سأشتري من المتجر 250 غرام عسل، 250 غرام زيتون، 250 غرام مربى، قالب جبنة، قطعة خبز واحدة و علبة شاي

Eda: 6 tane de yumurta
إيدا: 6 بيضات أيضاً

Aylin: Tamam evde görüşürüz
آيلين: حسناً نلتقي في البيت

Aylin: Selam
آيلين: سلام

? Eda: Hoş geldin. Neler yaptın
إيدا: أهلاً و سهلاً، ماذا فعلت ؟

Aylin: Marketten geliyorum. Bal, reçel, zeytin, peynir, ekmek ve çay aldım
آيلين: جئت من المتجر، أشتريت عسل، مربى، زيتون، خبز و شاي

Eda: Hepsi ne kadar tuttu?
إيدا: جميعها كم كلفت ؟

Aylin: 250 gram bal 12 lira, 250 gram zeytin 6 lira, 250 gram reçel 5 lira, 1 ekmek 1 lira, 1 kalıp peynir 10 lira ve 1 kutu çay 8 lira tuttu. 6 tane yumurta da 3 lira. Hepsi 45 lira
آيلين: 250 غرام عسل 12 ليرة، 250 غرام زيتون 6 ليرة، 250 غرام مربى 5 ليرات، خبز ليرة، قالب جبنة 10 ليرات، و علبة شاي 8 ليرات. ست بيضات أيضاً 3 ليرات، كلها 45 ليرة

لنحضّر الفطور

Eda: Süper. Hadi kahvaltıyı hazırlayalım
إيدا: رائع. هيا فلنحضر الفطور

Aylin: Ben çayı demliyorum
آيلين: أنا أخدر الشاي

Eda: Ben de portakal suyu sıkıyorum. Sonra da menemen ve tostu hazırlamaya başlıyorum
إيدا: أنا أيضاً أعصر عصير البرتقال، ثم أبدأ بتجهيز التوست و المنمان

Aylin: Ben karışık kızartmayı yapıyorum
آيلين: أنا أعمل المقالي المشكلة

Eda: Her şey hazır
إيدا: كل شيء جاهز

Aylin: Eline sağlık
آيلين: سلمت يداك

Eda: Afiyet olsun. Senin de eline sağlık
إيدا: بالعافية، أنت أيضاً سلمت يداك

Aylin: Eda, ben çıkıyorum
آيلين: إيدا إنني أخرج

Eda: Tamam ben de yarım saate kadar çıkıyorum
إيدا: حسناً أنا أيضاً بعد نصف ساعة سأخرج

الاتفاق من أجل طعام الغداء

? Aylin: Öğle yemeğini yemekhanede mi yiyorsun
آيلين: هل تأكلين طعام الغداء في الكافتيريا ؟

? Eda: Bilmiyorum. Yemekhanede bugün ne var
إيدا: لا أعرف، ماذا يوجد في الكافتيريا اليوم ؟

Aylin: Bugün yemekhanede mercimek çorbası, kızarmış tavuk, pirinç pilavı, çoban salata ve sütlaç var
آيلين: اليوم يوجد في الكافتيريا شورية عدس، دجاج مقلي، رز مطبوخ، سلطة الراعي، و رز بحليب

Eda: Ben tavuk sevmiyorum
إيدا: لا أحب الدجاج

? Aylin: Ne yiyeceksin
آيلين: ماذا ستأكلين ؟

? Eda: Okulun karşısındaki lokantaya gidelim mi
إيدا: هلا ذهبنا إلى المطعم الذي يقع مقابل الجامعة ؟

Aylin: Tamam. Ben o lokantanın domates çorbasını çok seviyorum
آيلين: حسناً، أنا أحب شورية بندورة هذا المطعم كثيراً

Eda: Ben de baklavasını çok seviyorum
إيدا: أنا أيضاً أحب بقلاوته

? Aylin: Çorba ve tatlı dışında neler var
آيلين: ماذا يوجد ما عدا الشوربة و الحلوى ؟

Eda: Lahmacun, kebap, döner, kuru fasulye, taze fasulye, et sote, bezelye ve et kavurma var
إيدا: يوجد لحم العجين، شاورما، فاصوليا حب، فاصوليا خضراء، لحمة مقلية، بازلاء و شاورما لحمة

? Aylin: Tamam ben domates çorbası, et sote ve… Aşure var mı
آيلين: حسناً، شوربة بندورة، لحمة مقلية و… هل يوجد عاشورية ؟

Eda: Evet
إيدا: نعم

Aylin: Tatlı olarak da aşure istiyorum
آيلين: أنا أيضاً أريد عاشورية للحلوى

Eda: Ben çorba istemiyorum. Etli kuru fasulye, pilav ve baklava istiyorum
إيدا: أنا لا أريد شوربة، أريد فاصوليا حب مع اللحمة، رز و بقلاوة

Aylin: Tamam lokantada görüşürüz. Ben çıkıyorum. Hoşça kal
آيلين: حسناً نلتقي في المطعم. إنني أخرج إلى اللقاء

Eda: Tamam, güle güle
إيدا: حسناً، وداعاً



About Post Author

اترك رد

error: المحتوى محمي من النسخ أو الطبع
%d مدونون معجبون بهذه: