fbpx
الرئيسية » اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات – الدرس التاسع

اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات – الدرس التاسع

حلقات مترجمة من أجل اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات، لتتعرف على كيفية تعلم اللغة من الجمل و المصطلحات الجديدة وإعادة استخدامها في الحياة اليومية

تعلم اللغة التركية من المسلسلات - الدرس التاسع


اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات من مدونة كرز أصفر … سلسلة حلقات مترجمة من المسلسلات التركية و ذلك لتعلم اللغة التركية منها

الجزء التاسع من الحلقة الأولى من مسلسل -Yasak Elma-


اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات


نصائح:

  1. يجب مشاهدة الفيديو أولاً أكثر من مرة على الأقل ثلاث مرات،
  2. ثم الاطلاع على الترجمة الموجودة في الجدول أسفل الفيديو،
  3. بعدها يجب حفظ الجمل و الكلمات الجديدة
  4. و التدرّب على نطقها حتى تصل إلى اللفظ كما هو موجود في الفيديو أي كما يلفظها الأتراك،
  5. ثم مشاهدة الفيديو مرة أخرى و لكن بدون النظر إلى الترجمة.

بهذه النصائح سوف تتعرف على اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات من خلال هذه المقاطع

بعد اتباع هذه الخطوات بشكل دقيق و المتابعة على هذا المنوال نضمن لكم تعلم اللغة التركية بشكل جيد و الوصول إلى مستوى عالٍ من اتقان اللغة من خلال المسلسلات التركية و ستتعرف بشكل جيد على اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات

نتمنى أن تحقق لكم هذه الطريقة أقصى ما تهدفون له و نرجو من حضراتكم متابعة حساباتنا على وسائل التواصل المختلفة ليصلكم كل جديد.


يمكنكم الإطلاع على الكلمات و الجمل التي في الفيديو بالجدول أسفل الفيديو .👇👇


اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات





📌 الكلمات و الجمل


Türkçe

عربي

Zayılarımı fark eden Ender Hanım beni ilk defa odasına göndermişti

السيدة أندر اللي عرفت نقاط ضعفي بعتتني لأول مرة على غرفتها

O odayı görmemi istedi sanırım

بظن كان بدها شوف الغرفة

Elbiseler ayakkabılar çantalar mağaza gibi giyinme odası

الفساتين الأحذية الشنطات

غرفة ملابسها مثل المخزن

İnsan kendini kayıbedebilirdi bende kaybettim

الواحد بيضيع فيها و أنا كمان ضعت

Ama bu arada hayatımı değiştirecek teklifi alacağim güne

بالمناسبة كان اليوم اللي راح آخذ فيه العرض اللي رح يغيرلي حياتي

Hızla yaklaştığım farkında değildim

ماكنت متوقعة بهالسرعة رح وصّل

Alo sıtkı bey iyi akşamlar bir şey mı oldu

ألو سيد صدقي مسا الخير

في شي؟

Önemli bir şey yok yarın adapazarına fabrikeye gidelecek

ما في شي مهم

رح يروحوا على مصنع بمدينة أدابازار

Adapazarı mı niye

أدابازار ليش؟

Halit bey gidecek senin de onunla gitmeni istiyor

رح يروح السيد خالد و بدوياكي تروحي معو

Peki tamam ben sizinle mi geliyorum

طيب تمام أنا رح إجي معك؟

Ne giyilirki Helikoptere

شو بينلبس مشان الهيلوكبتر؟

Ayy az kalsın gömlek gidiyordu

يي شوي وكان رح ينحرق القميص

Bunu daha önce konuştuk zaten seninle ha

حكينا معك بهالشي من قبل

ايوا

Ertesi sabah büyük bir heyecanla işe gittim

باليوم التاني رحت متحمسة كتير عالشغل

Ilk kez helikoptere binecektim

لأول مرة كنت رح أركب بالهيلوكبتر

Raporları incele ve beni ara olur mu hadi

دقق التقارير و اتصل فيني ممكن

Ha Yıldız Adapazarına giderken kendi kıyafetlerine giy olur mu

يلدز لما نروح على أدابازار البسي ملابسك أنت ممكن

Şey Helikopterle gidiceğiz değil mi

رح نروح بالهيلوكبتر صح؟

Çok mu sevindin

Evet çok sevindim

فرحتي كتير؟

اي كتير فرحت

Ama bırazcık da korkuyorum aslında

بس شوي خايفة

Hoş bulduk

Oğlum Halit beye yadımcı olum

أهلا وسهلاً فيك

ابني ساعد السيد خالد

Istanbula hemen dönüyoruz demeseydim

لو إني ما قلت إنو رح نرجع فوراً على إسطنبول


Sakallı ve bıyıklı en az yüz adamla yemek yiyor olacaktın

كنتي أكلتي مع مئة زلمة مشوربين

Şimdi bir tanesiyle yiyeceksin

هلأ رح تاكلي بس مع واحد

Yok olur mu estağfuruallah

معقول هالشي استغفر الله

Ben çok mutluyum şok güzel bir gün geçiriyorum

أنا كتير مبسوطة عم قضي يوم كتير حلو

Sen otur ben ellerimi yıkayıp geliyorum

إنتي قعدي أنا رح غسل إيدي و آجي

Eda ben sana bir şey diyeceğim

إدا كان بدي قول شي

Çalıştığım şirketten alacaklarım hep borçlara gitti de

المصاري اللي أخذتها من الشركة اللي اشتغلت فيها كلها راحت للديون

Acaba Alihan beyden avans istesem verir mi dersin

إذا طلبت من السيد اليهان سلفة ممكن يعطيني؟

Ya Zeynep işe başlayalı üç gün oldu

زينب صرلك 3 أيام بالشغل

Böyle bir şey söyleme istersen Alihan beye

لا تطلبي من السيد أليهان هالشي إذا بدك

Neyse tamam ben tahmın etmiştim zaten

بكل الأحوال كنت متوقعة هالشي

Zeynep hanıma yardım edebiliriz söyle

قولي إنو نقدر نساعد السيدة زينب

Sahi mi gidip söyleyeyim hemen

رح روح و قلها فوراً

Beni karıştırma sakın

لا تدخليني بالموضوع

Peki Alihan bey

طيب تمام سيد أليهان

Zeynep bak ne diyeceğim aklıma bir fıkır geldi

ليكي زينب شو رح قول خطرتلي فكرة

Senin şu avan işini halledebiliriz galiba

على الأغلب رح نقدر نحل موضوع السلفة

Nasıl Alihan bey ne olacak

كيف و السيد أليهان؟

Sen şey yapma ben bir şekil de halledeceğim merak etme sen

إنتي لا تعملي شي أنا رح حل الأمر بشكل من الأشكال لا تقلقي

Bak Eda benim için zor durumda kalmanı istemem ben biliyorsun

إدا ما بدي حطك بموقف صعب بسببي بتعرفي هالشي

Halledeceğim diyorum merak etme sen

قلتلك رح حل الموضوع لا تقلقي

iyi tamam teşekkür ederim

طيب تمام شكراً

Nasıl beğendin mi buraları

حبيتي المكان؟

Beğenmek mı bayıldım

حبيتو بس؟ كتير عجبني

Siz çok harıka bir patronsunuz

إنت مدير رائع

Çalışanlarınız size çok seviyor çok sayıyor

الموظفين كتير يحبوك و كتير يحترموك

İltifat olsun diye de söylemiyorum

ما عم قول هالشي مجاملة

Yani gerçekten çok enerjiksiniz her şeye yatışıyorsunuz

عنجد إنت عندك طاقة عالية ملحق على كل شي

harıka bir patronsunuz

إنت مدير رائع

Ayy çok mu konuştum

حكيت كتير ما؟

Ben de çok uzun zamandan beri

و إنا من زمان كتير

Senin kadar pozitif biriyle hiç karşılşmadım Yıldız

ما شفت وحدة إيجابية متلك يلدز

Günülce gözlerinin içi gülüyor

اللي بيشوفك بيشوف ضحكة عيونك

Mühteşem bir enerjin var

عندك طاقة عالية

Teşekkür ederim

شكراً

Sen insanı çok mutlu edersin

إنتي تخلي الواحد مبسوط كتير

Evlenince de kocanı mutlu edeceksin

لما تتجوزي كمان رح تخلي جوزك مبسوط

Bir erkeğin mutluluğu

بلكي سعادة الرجال

Yanındaki kadının ne kadar mutlu olduğuna bağlı belki de

مرتبطة بسعادة المرأة اللي بجنبو

Çok para harcıyoruz ama mutlu olmayı beceremiyoruz

نصرف مصاري كتير بس ما ننجح نكون مبسوطين

Yemekler ne güzelmiş

الأكل كتير حلو

Sizin etiniz de kocaman nasıl yiyeceksiniz onu

نصيبك رح يكون كبير كيف رح تقدر تاكله

Çok güzel görünüyor

مبين كتير طيب

Afıyet olsun

عوافي

Halit bey çok teşekkür ederim her şey için

سيد خالد بتشكرك كتير على كل شي

Sıtkı seni bırakacak

السيد صدقي رح يوصك

Ben kendim de gidebilirim yani gerek yoktu

بروح لحالي ما في داعي

Yok Sıtkı bıraksın

لا خليه يوصلك


About Post Author

2 thoughts on “اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات – الدرس التاسع

اترك رد

error: المحتوى محمي من النسخ أو الطبع
%d مدونون معجبون بهذه: