اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات – الدرس التاسع
حلقات مترجمة من أجل اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات، لتتعرف على كيفية تعلم اللغة من الجمل و المصطلحات الجديدة وإعادة استخدامها في الحياة اليومية
الجزء التاسع من الحلقة الأولى من مسلسل -Yasak Elma-
اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات
نصائح:
- يجب مشاهدة الفيديو أولاً أكثر من مرة على الأقل ثلاث مرات،
- ثم الاطلاع على الترجمة الموجودة في الجدول أسفل الفيديو،
- بعدها يجب حفظ الجمل و الكلمات الجديدة
- و التدرّب على نطقها حتى تصل إلى اللفظ كما هو موجود في الفيديو أي كما يلفظها الأتراك،
- ثم مشاهدة الفيديو مرة أخرى و لكن بدون النظر إلى الترجمة.
بهذه النصائح سوف تتعرف على اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات من خلال هذه المقاطع
يمكنكم الإطلاع على الكلمات و الجمل التي في الفيديو بالجدول أسفل الفيديو .👇👇
اللغة التركية و تعلمها من المسلسلات
📌 الكلمات و الجمل
Türkçe | عربي |
Zayılarımı fark eden Ender Hanım beni ilk defa odasına göndermişti | السيدة أندر اللي عرفت نقاط ضعفي بعتتني لأول مرة على غرفتها |
O odayı görmemi istedi sanırım | بظن كان بدها شوف الغرفة |
Elbiseler ayakkabılar çantalar mağaza gibi giyinme odası | الفساتين الأحذية الشنطات غرفة ملابسها مثل المخزن |
İnsan kendini kayıbedebilirdi bende kaybettim | الواحد بيضيع فيها و أنا كمان ضعت |
Ama bu arada hayatımı değiştirecek teklifi alacağim güne | بالمناسبة كان اليوم اللي راح آخذ فيه العرض اللي رح يغيرلي حياتي |
Hızla yaklaştığım farkında değildim | ماكنت متوقعة بهالسرعة رح وصّل |
Alo sıtkı bey iyi akşamlar bir şey mı oldu | ألو سيد صدقي مسا الخير في شي؟ |
Önemli bir şey yok yarın adapazarına fabrikeye gidelecek | ما في شي مهم رح يروحوا على مصنع بمدينة أدابازار |
Adapazarı mı niye | أدابازار ليش؟ |
Halit bey gidecek senin de onunla gitmeni istiyor | رح يروح السيد خالد و بدوياكي تروحي معو |
Peki tamam ben sizinle mi geliyorum | طيب تمام أنا رح إجي معك؟ |
Ne giyilirki Helikoptere | شو بينلبس مشان الهيلوكبتر؟ |
Ayy az kalsın gömlek gidiyordu | يي شوي وكان رح ينحرق القميص |
Bunu daha önce konuştuk zaten seninle ha | حكينا معك بهالشي من قبل ايوا |
Ertesi sabah büyük bir heyecanla işe gittim | باليوم التاني رحت متحمسة كتير عالشغل |
Ilk kez helikoptere binecektim | لأول مرة كنت رح أركب بالهيلوكبتر |
Raporları incele ve beni ara olur mu hadi | دقق التقارير و اتصل فيني ممكن |
Ha Yıldız Adapazarına giderken kendi kıyafetlerine giy olur mu | يلدز لما نروح على أدابازار البسي ملابسك أنت ممكن |
Şey Helikopterle gidiceğiz değil mi | رح نروح بالهيلوكبتر صح؟ |
Çok mu sevindin Evet çok sevindim | فرحتي كتير؟ اي كتير فرحت |
Ama bırazcık da korkuyorum aslında | بس شوي خايفة |
Hoş bulduk Oğlum Halit beye yadımcı olum | أهلا وسهلاً فيك ابني ساعد السيد خالد |
Istanbula hemen dönüyoruz demeseydim | لو إني ما قلت إنو رح نرجع فوراً على إسطنبول |
Sakallı ve bıyıklı en az yüz adamla yemek yiyor olacaktın | كنتي أكلتي مع مئة زلمة مشوربين |
Şimdi bir tanesiyle yiyeceksin | هلأ رح تاكلي بس مع واحد |
Yok olur mu estağfuruallah | معقول هالشي استغفر الله |
Ben çok mutluyum şok güzel bir gün geçiriyorum | أنا كتير مبسوطة عم قضي يوم كتير حلو |
Sen otur ben ellerimi yıkayıp geliyorum | إنتي قعدي أنا رح غسل إيدي و آجي |
Eda ben sana bir şey diyeceğim | إدا كان بدي قول شي |
Çalıştığım şirketten alacaklarım hep borçlara gitti de | المصاري اللي أخذتها من الشركة اللي اشتغلت فيها كلها راحت للديون |
Acaba Alihan beyden avans istesem verir mi dersin | إذا طلبت من السيد اليهان سلفة ممكن يعطيني؟ |
Ya Zeynep işe başlayalı üç gün oldu | زينب صرلك 3 أيام بالشغل |
Böyle bir şey söyleme istersen Alihan beye | لا تطلبي من السيد أليهان هالشي إذا بدك |
Neyse tamam ben tahmın etmiştim zaten | بكل الأحوال كنت متوقعة هالشي |
Zeynep hanıma yardım edebiliriz söyle | قولي إنو نقدر نساعد السيدة زينب |
Sahi mi gidip söyleyeyim hemen | رح روح و قلها فوراً |
Beni karıştırma sakın | لا تدخليني بالموضوع |
Peki Alihan bey | طيب تمام سيد أليهان |
Zeynep bak ne diyeceğim aklıma bir fıkır geldi | ليكي زينب شو رح قول خطرتلي فكرة |
Senin şu avan işini halledebiliriz galiba | على الأغلب رح نقدر نحل موضوع السلفة |
Nasıl Alihan bey ne olacak | كيف و السيد أليهان؟ |
Sen şey yapma ben bir şekil de halledeceğim merak etme sen | إنتي لا تعملي شي أنا رح حل الأمر بشكل من الأشكال لا تقلقي |
Bak Eda benim için zor durumda kalmanı istemem ben biliyorsun | إدا ما بدي حطك بموقف صعب بسببي بتعرفي هالشي |
Halledeceğim diyorum merak etme sen | قلتلك رح حل الموضوع لا تقلقي |
iyi tamam teşekkür ederim | طيب تمام شكراً |
Nasıl beğendin mi buraları | حبيتي المكان؟ |
Beğenmek mı bayıldım | حبيتو بس؟ كتير عجبني |
Siz çok harıka bir patronsunuz | إنت مدير رائع |
Çalışanlarınız size çok seviyor çok sayıyor | الموظفين كتير يحبوك و كتير يحترموك |
İltifat olsun diye de söylemiyorum | ما عم قول هالشي مجاملة |
Yani gerçekten çok enerjiksiniz her şeye yatışıyorsunuz | عنجد إنت عندك طاقة عالية ملحق على كل شي |
harıka bir patronsunuz | إنت مدير رائع |
Ayy çok mu konuştum | حكيت كتير ما؟ |
Ben de çok uzun zamandan beri | و إنا من زمان كتير |
Senin kadar pozitif biriyle hiç karşılşmadım Yıldız | ما شفت وحدة إيجابية متلك يلدز |
Günülce gözlerinin içi gülüyor | اللي بيشوفك بيشوف ضحكة عيونك |
Mühteşem bir enerjin var | عندك طاقة عالية |
Teşekkür ederim | شكراً |
Sen insanı çok mutlu edersin | إنتي تخلي الواحد مبسوط كتير |
Evlenince de kocanı mutlu edeceksin | لما تتجوزي كمان رح تخلي جوزك مبسوط |
Bir erkeğin mutluluğu | بلكي سعادة الرجال |
Yanındaki kadının ne kadar mutlu olduğuna bağlı belki de | مرتبطة بسعادة المرأة اللي بجنبو |
Çok para harcıyoruz ama mutlu olmayı beceremiyoruz | نصرف مصاري كتير بس ما ننجح نكون مبسوطين |
Yemekler ne güzelmiş | الأكل كتير حلو |
Sizin etiniz de kocaman nasıl yiyeceksiniz onu | نصيبك رح يكون كبير كيف رح تقدر تاكله |
Çok güzel görünüyor | مبين كتير طيب |
Afıyet olsun | عوافي |
Halit bey çok teşekkür ederim her şey için | سيد خالد بتشكرك كتير على كل شي |
Sıtkı seni bırakacak | السيد صدقي رح يوصك |
Ben kendim de gidebilirim yani gerek yoktu | بروح لحالي ما في داعي |
Yok Sıtkı bıraksın | لا خليه يوصلك |
إقرأ أيضاً:
ممتاز
Teşekkür ederim