fbpx
الرئيسية » كيفية تعلم اللغة التركية من المسلسلات – الدرس الثامن

كيفية تعلم اللغة التركية من المسلسلات – الدرس الثامن

حلقات مترجمة من أجل تعلم اللغة التركية من مسلسلات تركية، لتتعرف كيف تتعلم اللغة من الجمل و المصطلحات الجديدة وإعادة استخدامها في الحياة اليومية

تعلم اللغة التركية من المسلسلات - الدرس الثامن


كيفية تعلم اللغة التركية من المسلسلات من مدونة كرز أصفر … سلسلة حلقات مترجمة من المسلسلات التركية و ذلك لتعلم اللغة التركية منها

الجزء الثامن من الحلقة الأولى من مسلسل -Yasak Elma-


كيفية تعلم اللغة التركية من المسلسلات


نصائح:

  1. يجب مشاهدة الفيديو أولاً أكثر من مرة على الأقل ثلاث مرات،
  2. ثم الاطلاع على الترجمة الموجودة في الجدول أسفل الفيديو،
  3. بعدها يجب حفظ الجمل و الكلمات الجديدة
  4. و التدرّب على نطقها حتى تصل إلى اللفظ كما هو موجود في الفيديو أي كما يلفظها الأتراك،
  5. ثم مشاهدة الفيديو مرة أخرى و لكن بدون النظر إلى الترجمة.

بهذه النصائح سوف تتعرف على كيفية تعلم اللغة التركية و الاستفادة من هذه المقاطع

بعد اتباع هذه الخطوات بشكل دقيق و المتابعة على هذا المنوال نضمن لكم تعلم اللغة التركية بشكل جيد و الوصول إلى مستوى عالٍ من اتقان اللغة من خلال المسلسلات التركية و ستتعرف بشكل جيد على كيفية تعلم اللغة التركية من المسلسلات

نتمنى أن تحقق لكم هذه الطريقة أقصى ما تهدفون له و نرجو من حضراتكم متابعة حساباتنا على وسائل التواصل المختلفة ليصلكم كل جديد.


يمكنكم الإطلاع على الكلمات و الجمل التي في الفيديو بالجدول أسفل الفيديو .👇👇


كيفية تعلم اللغة التركية من المسلسلات





📌 الكلمات و الجمل


Türkçe

عربي

Alihantaş demir falkon havacılık bir fıdan bir nesil ağaçlandırma projesi

أليهان تاش ديمير مشروع التشجير العائد لشركة فالكون للطيران

Ay adamın havalara bakar mısın sanki kırk yıldır fıdan dikiyor ya

شو مغرور هالزلمة كأنو من أربعين سنة مزارع

Fena fotoğraf sayılmaz ama

بس الصورة ما تعتبر سيئة

Ne diyordun

شو كنتي عم تقولي

Şey ediyordum bu bence fidan projesi çok iyi oldu

كنت عم قول إنو هالمشروع كتير منيح

Bir de çok havalı çıkmışsınız

Ben baktım şimdi hatta size de göstereyim

أنت أيضاً ظهر بشكل رائع

أنا هلأ شفت، حتى أنت خليني شوفك

İlk sayfa da çıkmış üstelik

وفوق هذا طلعت بالصفحة الأولى

Çok güzel çevirdin severim ama çok konuşulmasını sevmem

فسرتيها كتير منيح بس ما بحب الحكي الكتير

İşinin başına dön

رجعي على شغلك

Zeynep patronunun dan sabah fırçasını yerken

لما كانت زينب الصبح عم تتبهدل من مديرها

Bende Ender hanımın evinde misafirler için hazırlık yapıyordum

أنا كنت ببيت السيدة أندر عم حضر مشان الضيوف

Sen kapıya bak

أنت شوفي الباب

Buyurun Ender hanımın yeni sezon ürünlerini getirdik

تفضلي جبنا ألبسة الموسم الجديد للسيدة أندر

Ha alayım ben

خليني آخدهن

Hepsi Ender hanıma mı

كلها للسيدة أندر؟

Evet nereye bırakalım

اي وين نحطها

Şöyle bırakın

حطها هون

Sizden bir imza rica edeceğim

لازم توقعي لو سمحتي

Ender hanım bunlar şimdi geldi de

Ben nereye kaldırıcağımğ bilemedim

Nereye koyayım

ست أندر هي إجت هلأ ما بعرف وين آخدها

وين بحطها

Sorun değil Ayline söyle odama çıkarsın

مو مشكلة قولي لأيلين تطالعها عل غرفتي

Ender hanıma fena yakalanmıştım

السيدة أندر مسكتني بوضع كتير سيء

Ama yüzündeki ifadeye o günde bir anlam verememiştim

بس ما فهمت تعابير وجهها هداك اليوم

Yaptıklarımla o teklifa giden yolun taşlarını dizdiğimi sonradan anlayacaktım

بعدين كنت رح افهم إني كنت عم أسس الطريق لهداك العرض يلي رح تقدمه أندر ليلدز

Buarada daha sonra öğreneceğim bir şey beni çok şaşıratacaktı

وشي رح أعرفه كمان بعدين رح يدهشني كتير

Zeynepin değişik patronu Alihan beyle Halıt bey hem akraba hemde ortaktı

مدير زينب المتغير وخالد بيك شركاء و بيناتن قرابة كمان

Efendim bu da bursa daki alımlarla ilgili raporlar

التقارير الخاصة بوضع البورصة

Evet bursa daki alımlarla ilgili bu dosyayı Alihan beye vereceğiz o araştıracak

اللي بيخص البورصة بهدا الملف رح نعطيها للسيد أليهان وهو يبحث

Şirket toplantıları olmasa ortak olduğumuzu unutucağım

لو ما كان في اجتماع بالشركة رح انسى أننا شركاء

Yoğun diyelim

خلينا نقول مشغول

Arkadaşlar teşekkür ederim toplantı salonunda gürüşürüz

شكراً لكم أصدقائي نلتقي بغرقة الاجتماعات

Enderin yeşil içeceklerinden çok sıkıldım

مليت من مشروبات أندر الصحية

Arada çıkolata yemekte yarar var ister misin

أكل الشوكولا أحياناً إلو فائدة

بدك؟

Yok almayayım

لا خليني ما آخد

Peki Falkon şirketi çok iyi gidiyor sevdin sen orayı

أمور شركة فالكون كتير منيحة، حبيت المكان هنيك؟

Kendi başlatığım bir iş olduğu için

O yüzdendir belki

بلكي لإنو هالشغل أنا اللي أنشأته

İyi de ortak olduğumuz diğer şirkrtlere üvey evlat müamelesi yapmasan iyi oulr ama

اي منيح رح أنبسط إذا عاملت بقية الشركات التابعة إلنا بنفس المعاملة

Yapmıyorum zaten

بالأساس أنا ما عم أعمل

Hadi geçelim toplantıya

يلا لنفوت على اجتماع


About Post Author

اترك رد

error: المحتوى محمي من النسخ أو الطبع
%d مدونون معجبون بهذه: